Buji_tumb
私生活が少なければ少ないほど、体験によるインプットが減り、アイデアも無いのにそれを持ち寄って会議してひっくり返しても何にも出ない。だから会議は長引き、貧困なアイデアが出て、売れない、帰れない。グルグルグルグル繰り返しているわけです。
昔、おばあちゃんに「道を尋ねられるような人になりなさい」と言われたことがある。道を聞かれるということは服装や髪型がきちんとしていて、表情が穏やかで姿勢が良くて、優しさの中にどこか頼れる雰囲気を持っているということ。おばあちゃんが伝えたかったのはきっとそういう意味だと思う byそら
会えばいい人、会えば真意が伝わるよ。本当違う人なんだよ。Windows3.1の頃からネットやってるが、こういう言葉は一切信用してないし、こう云うこと言う人自体もあんまり信用出来なくなっちゃうのよね。会わなきゃ真意が伝わらない様な言葉使ってること自体が大問題なのにさ

kinks3:

ロビンとロボコン

tokujiro:

Hana Haruna

tokujiro:

Hana Haruna

 今の最大の障害は、「自分なんかできない」「自分のやることには価値がない」などと、自分を過小評価して踏み出せないことなのだ。
 もう、30年ぐらいで、どうせ人生は幕を降ろすというのに。

 今こそ、本当にやりたかったことを始めよう。
 そして、最低でも、3年は続けよう

 
 ブライアンさんみたいに。 

金持ちになれ、名誉を求めよ、胸を焦がす愛に落ちよ、旅をせよ、革新をおこない、リーダーシップをとれ!
そして、裸でジャングルの川で存分に遊べ!(ただし、サルたちのうんちには気をつけろよ)
だけど、やがて、歳とともに、自分の中で大きくなる光、人のことを深く思いやるお前の芯にある灯、そいつの存在を信じて、大切に育てることを忘れちゃいけない。
それを大きく、大きく育てるんだ。
大きな問題に直面して迷った時、その光の照らす方へ進め。それこそが、お前を大きな成功に導くはずだ。
そして、万一、社会的な成功が、お前の目前で、だれかほかのものの手に落ちたところで、どうだというんだ?
その灯を育てること、その輝きを放つこと以上に、大切なことなんてない。
そして、いつか、シェイクスピアのように、ガンジーのように、マザーテレサのように、その灯を、まぶしいばかりの輝きにするんだ。
pinto:

Northrop Flying Wing | Retronaut
himmelkei:

Twitter / tarzany: 別のスポーツ新聞もついコンビニに買いに行ったよ………
ak47:

OSAKA AMEMURA STYLE

ak47:

OSAKA AMEMURA STYLE

americanapparel:

Swimwear Collection by American Apparel: SHOP NOW

americanapparel:

Swimwear Collection by American Apparel: SHOP NOW

vivaciou:

foreignblossom:

blakenoshoes:

powerperfgirl:

roonson:

a series of unfortunate events

omg this is the most nostalgic picture I have ever come across

perf

my favorite childhood series

This movie is so good, the books even better

vivaciou:

foreignblossom:

blakenoshoes:

powerperfgirl:

roonson:

a series of unfortunate events

omg this is the most nostalgic picture I have ever come across

perf

my favorite childhood series

This movie is so good, the books even better

自分に英語を教えてくれた教師はイングランドの方だったのですが、その時に言われたのが、「小太刀くんが気にしている発音はすべて、植民地の方言です。ヤツらの英語はすべて間違っています。この地上に正しい英語を喋れる人間はブリテン島にしかいません。堂々と間違いなさい」というものでした

54:名無しさん@涙目です。(関東):2011/07/23(土) 17:09:46.40 ID:cW/L3ET7O

内定辞退した企業で1社だけ対応が凄まじく丁寧で暖かかった その1社は今だに覚えてるし、色んな人に良い企業だと言っている

197:名無しさん@涙目です。(catv?):2011/07/23(土) 17:23:09.70 ID:G8oSEIwx0

54 そういうもんだよな 不利な状況ほどその組織の本質が出る いまやネットがある時代なんだから無意味に企業イメージ落とす意味がわからないよな

夏目漱石が “I love you.” を「月が綺麗ですね」と訳すように指導した、というのはtumblr界隈でも有名な話。でも、漱石の弟子の質問や前後の文脈をとらえると、本当は「(あなたと一緒に見ると)月が綺麗ですね」とするのが正確らしい。

漱石素敵すぎる!

(via inf) (via pdl2h) (via ak47) (via quote-over100notes-jp) (via ctenolepisma) (via syunzero) (via keitani) (via ryu7421) (via ibi-s) (via maepon) (via yokokick) (via usaginobike)